【论语翻译,论语翻译十二章】
论语全文原文及翻译
原文:子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。”居则曰:“不吾知也!”如或知尔,则何以哉?子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。
《论语·子张篇》原文及翻译 原文:子张曰:“士见危致命,见得思义,祭思敬,丧思哀,其可已矣。”子张曰:“执德不弘,信道不笃,焉能为有?焉能为亡?”子夏之门人问交於子张,子张曰:“子夏云何?”对曰:“子夏曰:‘可者与之,其不可者拒之。
知之者不如好之者,好之者不如乐之者。——《论语·雍也》翻译:懂得它不如爱好它,爱好它不如以它为乐。士不可以不弘毅,任重而道远。《论语·泰伯》翻译:读书的人不可不抱负远大,意志坚强,因为他重任在身而路程遥远。三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。
论语的原文与翻译
《论君子》的原文:冉求曰:“非不说子之道,力不足也。”子曰:“力不足者,中道而废。今女画。”子谓子夏曰: “女为君子儒,无为小人儒!”子游为武城宰。子曰:“女得人焉耳乎?”曰:“有澹台灭明者,行不由径;非公事,未尝至于偃之室也。白话译文:冉求说:并非不喜欢老师的大道,因为能力不足,所以才做不到。
翻译:孔子说:“只读书却不思考,就会感到迷惑而无所得;只是空想却不认真学习,就会弄得精神疲倦而无所得。”4.子曰:“由,诲女知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也。
译文:孔子说:“人的本性是相近的,由于习染不同才相互有了差别。”原文:子曰:“唯上知与下愚不移。”译文:孔子说:“只有上等的智者与下等的愚者是改变不了的。”原文:子之武城,闻弦歌之声。
(4)子曰:“温故而知新,可以为师矣。”——《为政》孔子说:“温习学过的知识,可以从中获得新的理解与体会,那么就可以凭借这一点去做老 师了。”(5)子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”——《为政》孔子说:“只学习却不思考,就会迷惑;只空想却不学习,就会疑惑。
《论语》子张篇原文及翻译子张曰:“士见危致命,见得思义,祭思敬,丧思哀,其可已矣。”子张说:“士人看见危险肯献出生命,看见有所得就想想是否合于义,祭祀时想到恭敬,服丧时想到悲痛,这也就可以了。
《论语》翻译及原文
1、子曰:“小子何莫学夫《诗》?《诗》可以兴,可以观,可以群,可以怨。迩之事父,远之事君,多识于鸟兽草木之名。”孔子说:“学生们为什么没有人学诗呢?诗可以激发心志,可以提高观察力,可以培养群体观念,可以学得讽刺方法。近则可以用其中的道理来侍奉父母;远可以用来侍奉君主,还可以多认识鸟兽草木的名称。
2、子张说:“子夏说了什么呢?”子夏的学生回答说:“子夏说:‘可以交往的就和他交往,不可以交往的就拒绝他。’”子张说:“这和我所听到的不一样!君子尊敬贤人,也能够容纳众人,称赞好人,怜悯无能的人。
3、原文:子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。”居则曰:“不吾知也!”如或知尔,则何以哉?子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。
4、《论语·述而篇》原文及翻译:原文:子曰:“述而不作,信而好古,窃比于我老彭。”翻译:孔子说:“只阐述而不创作,相信而且喜好古代的东西,我私下把自己比做老彭。
5、《论语》里仁篇原文及翻译如下:原文:子曰:“里仁为美。择不处仁,焉得知?”翻译:孔子说:“跟有仁德的人住在一起,才是好的。如果你选择的住处不是跟有仁德的人在一起,怎么能说你是明智的呢?”原文:子曰:“不仁者不可以久处约,不可以长处乐。仁者安仁,知者利仁。
《论语·述而》的全文及翻译
1、原文:子曰:“述而不作,信而好古,窃比于我老彭。”翻译:孔子说:“只阐述而不创作,相信而且喜好古代的东西,我私下把自己比做老彭。
2、《论语·述而篇》的原文及翻译如下:原文: 子曰:“述而不作,信而好古,窃比于我老彭。” 子曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?” 子曰:“德之不修,学之不讲,闻义不能徙,不善不能改,是吾忧也。” 子之燕居,申申如也;夭夭如也。
3、原文:子曰:“述而不作,信而好古,窃比于我老彭。”翻译:孔子说:“只阐述而不创作,相信而喜欢古代的东西,我私下把自己比做老彭。
4、【译文】 孔子在这一天为吊丧而哭泣,就不再唱歌。 【原文】 7·11 子谓 颜渊曰:“用之则行,舍之则藏(1),惟我与尔有是夫(2)!” 子路曰:“子行三军(3),则谁与(4)?”子曰:“ 暴虎(5) 冯河(6), 死而无悔者,吾不与也。必也临事而惧(7)。好谋而成者也。

-
上一篇
英语老师工作总结(英语老师年度工作总结) -
下一篇
王维相思(王维相思写给谁的诗)
