曾子杀猪翻译(曾子杀猪翻译及讲解)

人工智能‌ 2
曾子杀猪翻译(全文) 曾子的妻子到集市上去,她的儿子跟在她后面哭。 她母亲(曾子的妻子)说:“你回去,等到回来时杀猪给你吃。” 妻子刚刚从集市回来,曾子就想捉猪然后杀了它。 妻子就阻止他,说:“只不过是跟小孩子开玩笑罢了。” 曾子说:“不能与小孩子开玩笑。译文 曾子的夫人到集市上去赶集,她的孩子哭着也要跟着去。他的母亲对他说:“你先回家待着,待会儿我回来杀猪给你吃。”曾子的夫人到集市上回来,就看见曾子要捉猪去杀。她就劝阻他说:“我只不过是跟孩子开玩笑罢了。”曾子说:这可不能开玩笑啊!孩子不知道在和他开玩笑。

曾子杀猪翻译(全文)

曾子的妻子到集市上去,她的儿子跟在她后面哭。 她母亲(曾子的妻子)说:“你回去,等到回来时杀猪给你吃。” 妻子刚刚从集市回来,曾子就想捉猪然后杀了它。 妻子就阻止他,说:“只不过是跟小孩子开玩笑罢了。” 曾子说:“不能与小孩子开玩笑。

译文 曾子的夫人到集市上去赶集,她的孩子哭着也要跟着去。他的母亲对他说:“你先回家待着,待会儿我回来杀猪给你吃。”曾子的夫人到集市上回来,就看见曾子要捉猪去杀。她就劝阻他说:“我只不过是跟孩子开玩笑罢了。”曾子说:这可不能开玩笑啊!孩子不知道在和他开玩笑。

译文:曾子的夫人到集市上去,她的儿子哭着闹着要跟着去。他的母亲对他说:“你回家,等我回来杀猪给你吃。”她刚从集市上回来,曾子就马上要捉猪杀猪。他的妻子阻止他说:“不过是和孩子开玩笑罢了。

曾子杀猪的故事是一个典型的古代寓言故事,全文翻译如下:曾子曾经和他的妻子到集市上去,他的儿子哭着要求跟去。曾子的妻子骗儿子说:你先回去,我回来杀猪给你吃。妻子从集市回来时,曾子就忙着捉猪准备杀了它。

曾子杀猪全文翻译

1、翻译:曾子的妻子去集市,她的儿子跟随着她并在桥上哭泣。 原文:其母曰:“汝还,顾反为汝杀彘。”翻译:母亲对孩子说:“你回家去,我回来就为你杀猪。” 原文:妻适市来,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”翻译:妻子从集市回来后,曾子想要抓住猪杀掉它,妻子阻止他说:“我只是和儿子开玩笑而已。

2、曾子的妻子要到集市去,她的孩子边跟着她边小声哭,母亲对他说:你先回去,等我回家后再杀猪给你吃。妻子刚从集市回来,就看见曾子要抓住猪把它杀了,妻子阻止他说:刚才只不过是和小孩子开玩笑罢了。曾子说:孩子什么都不懂。孩子是不能和他随便开玩笑的。孩子是要听从父母的教导。

3、译文: 曾子的妻子要到集市上去,她的儿子边跟着她边哭。 曾子的妻子说:“你先回去,等我回来杀猪给你吃。” 妻子从集市上回来,曾子就想抓只猪准备杀了它。 妻子马上阻止他说:“我只不过是跟小孩子开玩笑罢了。” 曾子说:“不可以与小孩子开玩笑。

4、曾子杀猪的故事是一个典型的古代寓言故事,全文翻译如下:曾子曾经和他的妻子到集市上去,他的儿子哭着要求跟去。曾子的妻子骗儿子说:你先回去,我回来杀猪给你吃。妻子从集市回来时,曾子就忙着捉猪准备杀了它。

5、译文:曾子的妻子到集市上去,她的儿子跟随着她在她后面边走边哭。曾子的妻子对儿子说:“你先回去,等我回来后杀猪给你吃。”妻子从集市上回来,曾子就想抓只猪准备杀了它。他的妻子马上阻止他说:“我只不过是跟儿子开了个玩笑罢了。”曾子说:“不可以与儿子开玩笑。

6、曾子杀猪的文言文翻译如下:曾子的妻子要到集市去,她的孩子跟在后面,哭着闹着要跟着去。曾子的妻子说:“你先回去,我回来后杀猪给你吃。”妻子从集市回来后,曾子就要抓住一头猪把它杀了,妻子赶忙阻止他说:“我只不过是跟孩子开个玩笑罢了,你居然信以为真了。

曾子杀猪文言文翻译(曾子杀猪注释及译文)

1、翻译:曾子的妻子要去集市,她的儿子跟在后面哭泣。妻子说:“你回去吧,等我回来杀猪给你吃。”妻子从集市回来后,曾子想要抓住猪杀了它。妻子阻止他说:“我只是和小孩子开玩笑罢了。”曾子说:“孩子是不能随便戏弄的。孩子没有辨别能力,他们依靠父母来学习,听从父母的教导。现在你欺骗他,这是教他学会欺骗。

2、《曾子杀彘》翻译:曾子的夫人到集市上去赶集,她的孩子哭着也要跟着去。他的母亲对他说:“你先回家待着,待会儿我回来杀猪给你吃。”曾子的夫人到集市上回来,就看见曾子要捉猪去杀。她就劝阻他说:“我只不过是跟孩子开玩笑罢了。

3、翻译: 曾子的妻子要到集市去,她的儿子一边跟着她一边哭。 曾子的妻子说:“你回去,等我回来杀猪给你吃。” 妻子从集市上回来,曾子就想抓只猪准备杀了它。 妻子阻止他说:“我只不过是跟小孩子开个玩笑罢了。” 曾子说:“不可以与小孩子开玩笑。

曾子杀猪文言文翻译

1、译文:曾子的妻子到集市上去,她的儿子跟随着她在她后面边走边哭。曾子的妻子对儿子说:“你先回去,等我回来后杀猪给你吃。”妻子从集市上回来,曾子就想抓只猪准备杀了它。他的妻子马上阻止他说:“我只不过是跟儿子开了个玩笑罢了。”曾子说:“不可以与儿子开玩笑。

2、母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。(《韩非子。外储说左上》)【译文】孔子有个学生叫曾子。有一次,曾子的妻子要上街,儿子哭闹着要跟去,妻子就哄他说:“你在家等我,回来给你杀猪炖肉吃”。孩子信以为真。

3、翻译:曾参的妻子到市集上去,她的儿子跟在后面哭。他的母亲就说:“你回去吧,等我回来以后,给你宰一头猪吃。”妻子从市集上回来了,曾子想要捉一头猪来杀了。他妻子马上阻止说:“我不过跟孩子开个玩笑罢了!”曾子说:“可不能跟小孩开玩笑啊。

4、文言文《韩子·外储说左上·曾子杀彘》的译文如下:故事背景:曾子的妻子到集市上去,儿子跟在她后面边走边哭。妻子哄骗:曾子的妻子对儿子说:“你先回去,等我回来后杀猪给你吃。”曾子行动:妻子从集市上回来后,曾子便要杀猪。

曾子杀猪原文和译文及道理

原文:曾子之妻之市,其子随之而泣桥正。翻译:曾子的妻子去集市,她的儿子跟随着她并在桥上哭泣。 原文:其母曰:“汝还,顾反为汝杀彘。”翻译:母亲对孩子说:“你回家去,我回来就为你杀猪。” 原文:妻适市来,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:“特与婴儿戏耳。

译文:曾子的妻子去集市,儿子哭闹着要跟着去。妻子为了安抚儿子,便随口说道:“你乖乖待在家里,等我回来杀猪给你吃。”儿子听后,便不再哭闹。等妻子从集市回来后,曾子得知了此事,便拿起刀要去杀猪。

翻译 有一次,曾子的妻子要上街,儿子哭闹着要跟去,妻子就哄他说:“你在家等我,回来给你杀猪炖肉吃”。孩子信以为真。 妻子回来,见曾子正磨刀霍霍准备杀猪,赶忙阻拦说;“你怎么,你真的要杀猪给他吃?我原是哄他的”。

文言文:《曾子杀猪》的翻译

曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“汝还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。

曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反为汝杀彘(zhì)。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教,今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也!”遂烹彘也。

《韩子飞·曾子杀彘》的译文如下:故事背景:曾子的妻子去集市,儿子跟在她后面边哭边走。妻子哄骗:曾子的妻子对儿子说:“你先回家,等我从集市回来杀猪给你吃。”曾子行动:妻子从集市回来后,曾子准备杀猪。妻子阻拦:妻子见状,赶紧阻止曾子说:“我只是跟儿子开个玩笑罢了。

扫码二维码