归园田居其一(归园田居其一原文)
陶渊明的《归园田居》其中的其中一首翻译
1、《归园田居·其一》的原文翻译如下:原文:少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。户庭无尘杂,虚室有余闲。久在樊笼里,复得返自然。
2、陶渊明的《归园田居·其一》原文翻译如下:原文:少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。户庭无尘杂,虚室有余闲。
3、种豆南山,草盛苗稀,有人说这是因为陶渊明初归田园,不熟悉农务。其实他的田主要不是自己耕种的,他只是参与部分劳动,这话说得没有意思。组诗第一首《归园田居少无适俗韵》有开荒南野际之句,可以证明南山下的土地是新开垦的。所以不适合种其它庄稼,只好种上容易生长的豆类。这道理种过田的人都懂得。
4、翻译:年轻时就没有适应世俗的性格,生来就喜爱大自然的风物。错误地陷落到世俗的种种束缚中,转眼间远离田园已十余年。笼子里的鸟儿怀念以前生活的森林,池子里的鱼儿思念原来嬉戏的深潭。我愿到南边的原野里去开荒,依着愚拙的心性回家耕种田园。绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间。
5、陶渊明的《归园田居·其一》原文翻译如下:少无适俗韵,性本爱丘山:我从小就不是那种喜欢随波逐流的人,心里头啊,其实更爱那高高的山、清清的水。误落尘网中,一去三十年:没想到啊,一不小心就掉进了这世俗的大网里,一困就是几十年。
欢颜酌春酒,摘我园中蔬
《读山海经十三首·其一》欢言酌春酒,摘我园中蔬。微雨从东来,好风与之俱。「释义」(我)欢快地饮酌春酒,采摘园中的蔬菜。细雨从东方而来,夹杂着清爽的风。 《归园田居·其一》嗳嗳远人村·依依墟里烟,狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。「释义」远处的邻村舍依稀可见,村落里飘荡着袅袅炊烟。
“欢言酌春酒”出自魏晋陶渊明的《读山海经·其一》。“欢言酌春酒”全诗《读山海经·其一》魏晋 陶渊明孟夏草木长,绕屋树扶疏。众鸟欣有托,吾亦爱吾庐。既耕亦已种,时还读我书。穷巷隔深辙,颇回故人车。欢言酌春酒,摘我园中蔬。微雨从东来,好风与之俱。泛览《周王传》,流观《山海》图。
就是欢乐的喝着春天酿造的酒,吃着我园中栽植的蔬菜的意思。读山海经(其一)(东晋) 陶渊明孟夏草木长,绕屋树扶疏。众鸟欣有托,吾亦爱吾庐。既耕亦已种,时还读我书。穷巷隔深辙,颇回故人车。欢言酌春酒,摘我园中蔬。微雨从东来,好风与之俱。泛览周王传,流观山海图。俯仰终宇宙,不乐复何如。
“摘我园中蔬”出自魏晋陶渊明的《读山海经·其一》。“摘我园中蔬”全诗《读山海经·其一》魏晋 陶渊明孟夏草木长,绕屋树扶疏。众鸟欣有托,吾亦爱吾庐。既耕亦已种,时还读我书。穷巷隔深辙,颇回故人车。欢言酌春酒,摘我园中蔬。微雨从东来,好风与之俱。泛览《周王传》,流观《山海》图。
我也去答题访问个人页 关注 展开全部 东晋陶渊明《读山海经十三首》原文 其一:孟夏草木长,绕屋树扶疏。众鸟欣有托,吾亦爱吾庐。既耕亦已种,时还读我书。穷巷隔深辙,颇回故人车。欢然酌春酒,摘我园中蔬。微雨从东来,好风与之俱。泛览周王传,流观山海图。俯仰终宇宙,不乐复何如! 其二:玉台凌霞秀,王母怡妙颜。
孟夏草木长出自魏晋诗人陶渊明的《读山海经十三首其一》,全诗原文如下:孟夏草木长,绕屋树扶疏。众鸟欣有托,吾亦爱吾庐。既耕亦已种,时还读我书。穷巷隔深辙,颇回故人车。欢然酌春酒,摘我园中蔬。微雨从东来,好风与之俱。泛览周王传,流观山海图。

羁鸟恋旧林,池鱼思故渊是什么意思
1、“羁鸟恋旧林,池鱼思故渊”的意思是笼子里的鸟儿怀念以前生活的森林,池子里的鱼儿思念原来嬉戏的深潭。此诗句出自东晋陶渊明《归园田居·其一》。全诗赏析如下: 主题:主要以追悔开始,以庆幸结束,真切表达了诗人对污浊官场的厌恶,对山林隐居生活的无限向往与怡然陶醉。
2、“羁鸟恋旧林,池鱼思故渊”的意思是:被束缚在笼子里的鸟儿,总是眷恋着昔日自由飞翔的丛林;被饲养在池塘的鱼儿,总是思念以前宽广的江湖。出处:该句出自东晋末到刘宋初杰出的诗人陶渊明的《归园田居》。
3、“羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。”这句话传达了羁绊的鸟儿对往日森林的向往,以及池塘中的鱼儿对曾经深渊的思念。它们都表达了对自由自在生活的渴望。这句诗出自《归园田居》的第一篇,深刻体现了诗人对自然的热爱和对官场的厌倦。 《归园田居》第一篇的全文如下:少无适俗韵,性本爱丘山。
4、“羁鸟恋旧林,池鱼思故渊”运用了“比喻”的修辞手法,用“羁鸟”“池鱼”来比喻“处于官场的人”,强化了厌倦旧生活,向往新生活的情绪。羁鸟:被束缚的鸟。池鱼:水池里养的鱼。故渊:指鱼儿原先生活的水潭。这两句是说,关在笼中的鸟儿依恋居住过的山林,养在池中的鱼儿思念生活过的深潭。
5、羁鸟恋旧林,池鱼思故渊的意思是笼子中的鸟儿依恋往日的山林,池塘中的鱼儿思念着以前的深渊。其中,羁鸟是笼中之鸟,池鱼指的是池塘之鱼。这句诗出自东晋著名作家陶渊明的《归园田居》,通过对鸟恋旧林、鱼思故渊的描写,借喻自己怀恋旧居的情怀。
6、“羁鸟恋旧林,池鱼思故渊”的意思是:被束缚的鸟儿眷恋往日栖息的树林,池塘里的鱼儿思念原本生活的深潭。这句话通常用来表达一个人对旧日生活或故土的深深眷恋和怀旧之情。词语解读: “羁鸟”:比喻被束缚的鸟儿,失去自由,但仍对旧地留有深深的情感。
《归园田居》(其一)原文与注释等
原文:少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。户庭无尘杂,虚室有余闲。久在樊笼里,复得返自然。注释:少:指少年时代。适俗:适应世俗。韵:本性、气质。
《归园田居·其一》原文及译文讲解 原文:少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。户庭无尘杂,虚室有余闲。
《归园田居》(其一)全文翻译:从小没有投合世俗的气质,性格本来爱好山野。错误地陷落在人世的罗网中,一去就是十三年。关在笼中的鸟儿依恋居住过的树林,养在池中的鱼儿思念生活过的深潭。到南边的原野里去开荒,依着愚拙的心性回家耕种田园。住宅四周有十多亩地,茅草房子有九间。
这两句是用来形容诗人已经归园田居的愉快心情。鸟归山林,鱼得潭水,故旧相逢,怡然自得,分外亲切。“开荒南野”“守拙归田” 则是回归园田之后生活的实写。归园田后,要“开荒”,要“守拙”,而这正是居官一场吃俸禄,巧取豪夺的鲜明比照。这样的`比照正突出了诗人躬耕自食安贫乐道的高贵品格。
美到窒息的诗句|他乡生白发
1、美到室息的诗句 [他乡生白发,旧国见青山。]暧暧远人村,依依城里烟。释义:远处的邻村屋舍依稀可见,村落上方飘荡着袅袅炊烟。陶渊明《归园田居·其一》不与梨花同梦。释义:已不再梦见梅花,不像王昌龄梦见梅花云那样做同一类的梦了。苏轼《西江月·梅花》别有根芽,不是人间富贵花。
2、美到窒息的诗句 【山中何事?松花酿酒,春水煎茶。】孤灯寒照雨,湿竹暗浮烟。释义:孤灯暗淡照着窗外冷雨,幽深的竹林漂浮着云烟。司空曙《云阳馆与韩绅宿别》他乡生白发,旧国见青山。释义:流落他乡头上已经生出白发,战后的家乡也只能见到青山。司空曙《贼平后送人北归》斜阳欲落处,一望黯消魂。
3、他乡生白发,旧国见青山。”诗句的意思是:八年光阴漂泊他乡已生白发;你回故乡所见依旧当年青山。评析:诗意在写送故人返乡,伤自己不能与之同返。诗扣紧乱离主题,由乱起南来,到乱平北还,到所见劫后荒凉,环环相扣。
4、他乡生白发,旧国见青山。的意思是:战乱时避难他乡,我们头上都已长出了白发;你回到故乡,恐怕家园早成了废墟,不变的就只有青山了。他乡生白发,旧国见青山。的出处该句出自《贼平后送人北归》,全诗如下:《贼平后送人北归》司空曙世乱同南去,时清独北还。他乡生白发,旧国见青山。
5、司空曙在《贼平后送人北归》中的诗句“他乡生白发,旧国见青山”表达了异乡岁月的无情,让诗人白发满头,而当他回到故乡,却只能见到依旧青翠的山峦,这种对比让人心生感慨。高适在《除夜作》中的诗句“故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年”则表达了对故乡深深的思念。
《归园田居·其一》原文译文以及鉴赏
1、《归园田居·其一》原文翻译及赏析如下:原文:少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。户庭无尘杂,虚室有余闲。久在樊笼里,复得返自然。
2、《归园田居·其一》原文翻译及赏析如下:原文翻译: 从小没有投合世俗的气质,性格本来爱好山野。 错误地陷落在人世的罗网中,一去就是三十年。 关在笼中的鸟儿依恋居住过的树林,养在池中的鱼儿思念生活过的深潭。 到南边的原野里去开荒,依着愚拙的心性回家耕种田园。
3、《归园田居·其一》原文译文以及鉴赏归园田居·其一陶渊明 〔魏晋〕少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。(误落 一作:误入)羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩,草屋八九间。
4、久困于樊笼里毫无自由,我今日总算又归返林山。赏析:该诗主要是以追悔开始,以庆幸结束,追悔自己“误落尘网”“久在樊笼”的压抑与痛苦,庆幸自己终“归园田”、复“返自然”的惬意与欢欣,真切表达了诗人对污浊官场的厌恶,对山林隐居生活的无限向往与怡然陶醉。“少无适俗韵,性本爱丘山。
5、《归园田居·其一》原文及译文讲解 原文:少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。户庭无尘杂,虚室有余闲。
